| |
Una profonda esperienza nel campo tecnico, sviluppata in diversi settori specifici, unita ad una conoscenza del gergo settoriale in questione, ci da la possibilità di redigere e tradurre manuali per il mondo dell’ industria meccanica ed elettronica compresi i "rami" engineering, hardware e software.
Un accurato sistema per la localizzazione dei manuali consente la redazione conforme alle convenzioni, e alle normative (direttiva macchine 98/37/CE. UNI, ISO, MIL, e varie) che vigono nei paesi di destinazione rispettando allo stesso tempo l’aspettativa tecnica e culturale.
Lo stesso procedimento viene utilizzato per la selezione dei font (caratteri editoriali) e per i simboli riguardanti le procedure di sicurezza dei vari paesi.
Siamo in grado di tradurre e realizzare:
|
| |
- Manuali qualità - procedure operative.
- Manuali d'uso e manutenzione - assistenza per macchinari e impianti.
- Tutorial, guide in linea, trouble shooting interattivi, FAQ.
- Libretti d’istruzione, schede e specifiche di prodotto.
- Fascicoli tecnici - documenti d'analisi rischi, sicurezza, ecc...
- Cataloghi - liste parti di ricambio.
- Disegni tecnici - CAD, modellazione 2D e 3D e illustrazione.
- Localizzazione software operativi e programmi..
|